Hola amigos: A VUELO DE UN QUINDE EL BLOG., continuando con La Historia del Amor Cruel, entre Iarma y Olzagon, y como informamos en el capítulo anterior; mientras Clorinda Manzanares y Olzagon van a una Peña(Centro de diversión con música, juegos de mesa y comidas) con la intención de amanecida(no descansar toda la noche); el ex amante de Clory(Clorinda) el francés Pierre Fortune, quien abusando de su carácter soberbio y arrogante, pateó las puertas de la casa de Clory, armando un escándalo, que originó la intervención policial, hubo un conato de violencia, con un zapatazo a un policía, la nariz rota del extranjero(Pierre) como respuesta policial, y que gracias a un vecino, quien si hablaba francés, hubo dialogo de las partes involucradas, pero aún así no se salvará de los cargos por ataque a la policía; Pierre es transportado por el automóvil patrullero rumbo a la Comisaría, que gracias al vecino podría hacer sus descargos en la dependencia policial o al menos eso se pretendía...
Aquí en la imagen observamos una típica representación de la terrible situación que muchos hogares atraviesan en el transcurso de existencia por que siempre hay la existencia de un tercer elemento (amante tanto para él como para ella) que como una tentación tenebrosa carcomen la consistencia del matrimonio, y más si los esposos viven solamente la apariencia y no la triste realidad de que no son felices. Fuente: Archivos del blog. Obra Literaria reconocida con Derecho de Autor, según Partida Registral No. 00855-2012, Asiento: 01; con fecha: 10 de Agosto de 2012, por : INDECOPI.
Este es el símbolo de Marca Perú, que distingue para todos los productos elaborados por peruanos.
Pierre Fortune, quien siendo un individuo lleno de dinero con un carácter insoportable para el común de las gentes, cometió errores por ser soberbio y acostumbrado a que se le cumplan sus caprichos; además, era un golpeador de mujeres, por eso no prosperó ninguna denuncia policial, gracias a sus contactos sociales y económicos.
Pero, en el país de Cunante, nadie lo conoce y al llegar como incógnito para sorprender y reconciliarse con Clory(Clorinda); ella fortuitamente se enteró de su presencia, gracias al modelo Leonnel Fontaine ya que ellos, habían llegados juntos al Aeropuerto; ella decidió no pasar la noche en su casa y lo hará en juerga junto al joven Olzagon.
El automóvil patrullero llegó a la Comisaría, se bajó el Capitán, abrió la puerta posterior y dijo:
--- Señor Vecino, por favor, dígale al extranjero que no entrará esposado(grilletes), pero que no abuse, por que aquí hay policías para la represión, no es una amenaza, sino una advertencia, los cargos serán por ataque a la policía.
El acomedido vecino, tradujo al francés lo siguiente:
--- Ami, tu enlèveras les entraves (épouses), tu entreras au commissariat de police pour les procédures de police, il n'y aura que: Attaque contre la police: et que tu a agi sans armes; nous descendrons, je serai avec vous à tout moment et demain, vous serez sollicité par un avocat de métier, pour éviter d'être emprisonné
= Amigo, le retirarán los grilletes(esposas), usted entrará a la Comisaría para los tramites policiales, solo habrá cargo de : Ataque a la policía: y que usted actuó sin armas; vamos a bajar, yo estaré con usted en todo momento y mañana se le buscará un abogado de oficio, para evitar sea encarcelado.
Pierre Fortune, un gigantesco individuo, cuya talla superaba el 1.90 mts de estatura; se puso pálido, y se limpió con la manga de la camisa la sangre que aún afloraba de la fosa nasal; detalle visto por el traductor, que se dirigió al Capitán y le dijo:
--- Capitán, por favor el turista(Pierre) necesita atención médica, sigue saliéndole sangre de la nariz; primero den le atención de primeros auxilios y después usted aplicará los cargos.
En aquellos instantes salía el Sanitario(enfermero) quien tenía a cargo el Tópico, por lo que el Capitán saludándolo le suplicó:
--- Por favor Enfermero, dentro del patrullero hay un herido, antes que se vaya usted: ¿Puede darle los primeros auxilios?
El Sanitario Policial, aceptó y regresó, pero antes pidió una camilla de primeros auxilios, todo sucedió tan rápido y Pierre Fortune recibía atención médica, que hubo necesidad de aplicarle dos puntos a la herida nasal. Se controló la hemorragia, le agregaron gasa, algodón y esparadrapo, sellando completamente la nariz, la respiración se haría por la boca; el Sanitario ordenó que descanse dos días con reposo absoluto y que al tercer día vaya al Hospital de la Policía, para el chequeo médico respectivo.
El Capitán arrepentido por su brutal reacción, cambió de parecer y ya no haría cargos contra el extranjero(Pierre), y apelando al vecino traductor, le dijo:
--- Por favor dígale al extranjero, que no tendrá cargos y que esta noche descansará en el camarote de los oficiales, hasta el día de mañana.
El vecino, tradujo al francés así:
--- Ami, il n'y a pas d'accusations contre vous, vous vous reposerez jusqu'à demain dans le lit des officiers de police, à l'aube ils vous amèneront à votre ambassade pour vous aider ... = Amigo, no hay cargos contra usted, descansará hasta mañana en la cama de los Oficiales Policiales, al amanecer ellos lo llevarán a su embajada para que lo ayuden...
Pero, el soberbio Pierre, no aceptaba muestras de lástima de nadie y le contestó:
--- Dites à ce policier que je vais vous accuser: Pour abus de pouvoir et je demanderai une réparation civile, je n'accepte pas de rester dans ce cachot, je demande que je sois emmené au meilleur hôtel de la ville et j'y passerai la nuit et j'irai au consulat de France, pour les procédures de défense ...
= Dígale a ese Policía, que yo si le haré denuncia con cargos: Por abuso de autoridad y exigiré una reparación civil, no acepto quedarme en esta mazmorra, exijo que se me lleve al mejor Hotel de la Ciudad y allí pernoctaré hasta más tarde y acudiré al Consulado Francés, para los tramites de defensa...
Grave error de Pierre Fortune, habían demasiado testigos, que observaron sus acciones agresivas y matonescas y el traductor dijo al Jefe Policial:
--- Capitán, dice el turista que no acepta dormir en la pocilga policial, que usted lo lleve al mejor Hotel, y que mañana(Hoy) demandará a usted por matón, y con la ayuda de su Consulado Francés, le exigirá reparación civil...
El Capitán Policial, al escuchar la soberbia respuesta del aún no detenido, cambió de parecer(nuevamente), él, sin decir nada como respuesta fue a su escritorio y de un cajón sacó los grilletes(esposas) y se acercó a la silla del extranjero, le cogió la mano derecha y la unió al parante de la silla, quedando inmovilizado y mirando al vecino traductor, le dijo:
--- Los extranjeros, están acostumbrados a abusar de los moradores de países como el nuestro; a este individuo le haré varios cargos, y que mañana traiga todos los abogados que él quiera, por que a partir de este momento ordenaré detención en el calabozo hasta mañana...
El vecino muy preocupado por el cambio de parecer del Policía, y dirigiéndose al asombrado turista, le dijo:
--- Vous avez commis une erreur, le policier a changé d'avis, il sera accusé de: se révolter en modifiant l'ordre public, en attaquant la police avec une tentative de meurtre et en se conduisant en délinquance dans un quartier résidentiel ...
= Usted cometió un error, el policía cambio de parecer, se le acusará de : Revoltoso alterando el orden público, ataque a la Autoridad Policial con intento de homicidio, y conducta delincuencial en zona residencial...
Y el traductor le agregó algo más :
Pierre Fortune, no daba su brazo a torcer, quien muy embravecido y con actitud agresiva, intentó levantarse de la silla que estaba sostenida por las esposas con su brazo derecho y por el brutal esfuerzo que hizo, perdió el equilibrio y cayó pesadamente al costado del piso, golpeándose el costado izquierdo de la cabeza, que comprometió a la sien, y al revolcarse sobre el piso; volteó el cuerpo boca abajo(cúbito abdominal) el herido se le desprendió el vendaje que protegía la herida nasal, produciéndole nuevamente hemorragia; que felizmente aún se encontraba el Sanitario, quien pidió remitirlo a un Hospital de Emergencias para una atención médica adecuada al herido.
Lamentablemente nunca hubo ponderación de ninguno de los protagonistas de las incidencias; el Oficial Policial usó la fuerza para doblegar al ahora detenido, y éste siempre con actitudes de soberbia y arrogancia(propio de hijos millonarios y mimados), agrandó las incidencias, que están a punto de salirse de control, por que el herido gritando como una bestia, dijo:
--- Je veux un avocat, pour se plaindre des abus de la police, pour aller baiser les voyous de la police, je suis: Pierre Fortune et moi avons de l'argent pour emprisonner ces gendarmes abjectes!
¡¡¡¡ = Quiero un abogado, para quejarme de los maltratos policiales, que se vayan al carajo los policías matones, yo soy: Pierre Fortune y tengo dinero para encarcelar a estos gendarmes abusivos !!!!
El vecino traductor, quien ayudó con sus traducciones agregando términos de su cosecha, y que casi nunca fueron expresiones literales, dijo:
--- Capitán, el turista dice que necesita un abogado, que usted es un matón y que él se llama Pierre Fortune y que él, tiene mucho dinero para encarcelar a ustedes por ser abusivos...
En esos instantes por pura casualidad llegó a esta dependencia policial, un Coronel Abogado, asimilado a la Inspectoría Policial Legal, para asentar una denuncia....
Continuaremos............
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
Inscríbete en el Foro del blog y participa : A Vuelo De Un Quinde - El Foro!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor deja tus opiniones, comentarios y/o sugerencias para que nosotros podamos mejorar cada día. Gracias !!!.