Hola amigos: A VUELO DE UN QUINDE EL BLOG., continuando con el relato de los: Orígenes del Señor de Sipán; Siekik, el hijo del Señor Chonkik, fue hasta la vivienda que fue de Tankik; que éste último la perdió en guerra, al llegar encontraron sólo escombros, había sido saqueada, los visitantes al salir por la puerta posterior, observaron hacia el horizonte y apreciaron una gigantesca pampa, era toda una pradera cultivada y bien cuidada, que era todo lo contrario de lo que vio en la entrada; ellos avanzaron conducidos a la cabeza por Siekik, pero cuando se adentraron a los terrenos cultivados, les llegó un sorpresivo ataque con una lluvia de flechas que no hirió a nadie, tal vez sólo fue una advertencia......
Aquí en la imagen observamos una recreación de lo que fue: El Señor Chonkik, detrás de él, está su hijo Siekik, y al fondo su esposa Mokumac; y naturalmente un perro sin pelo, que se convirtió en compañero de los antiguos habitantes de la costa norte; ellos son los personajes que darán el nacimiento al relato en ficción de la Historia: Orígenes del Señor de Sipán; que se sustenta con la presencia de Chonkik I. Derechos de Autor : Resolución Nro. 1328- 2020/DDA-INDECOPI y del Certificado de Partida Registral N° 1134-2020/DDA- INDECOPI, de fecha 16 de diciembre de 2020.
Imagen: Archivos del Blog: A Vuelo de un Quinde
Imagen: Archivos del Blog: A Vuelo de un Quinde
Siekik y sus 10 vasallos, se tumbaron al suelo para evitar ser heridos o alcanzados por los atacantes ocultos, y desde esa posición otearon a su alrededor, pero no vieron a nadie, que al aparecer el Búho de la suerte (Pucu nikosäk ærô), quien con un movimiento de las alas, le indicó a Siekik que los atacantes estaban hacia el norte.
Entonces, el joven Siekik, aún con corta experiencia guerrera, ya había aprendido que la mejor defensa es el ataque al enemigo, gracias a la ayuda del ave, ellos avanzaron rampando y con la cabeza gacha para no ser sorprendidos por algún guerrero armado con flechas; el Búho también corría peligro al delatar al enemigo, se asentó en el suelo sobre un montículo detrás de la avanzada que estaba realizando Siekik...
Los once hombres avanzaban lentamente, tumbados y arrastrándose, pero no hubo reacción del enemigo que seguía oculto; hasta que superaron toda planicie y llegaron a unos montículos cubiertos con hierbas, pero tampoco aquí hubo respuesta del enemigo; Siekik, siempre cuidada que ningún guerrero levante el cuerpo por que se convertiría en blanco del enemigo, él siguió arrastrándose hasta llegar a un promontorio y desde allí pudo observar que había un profundo callejón y dentro de él, se veían en movimiento a muchos guerreros desconocidos.
Aquí en la imagen observamos una recreación de lo que fue el joven Siekik, hijo único del líder Chonkik I., se aprecia claramente que el joven tenía el porte, la talla y la pasta para ser el sucesor de lo que estaba construyendo su padre: El Nacimiento de un gran señorío.
Imagen: Archivos del Blog: A Vuelo de un Quinde.
Imagen: Archivos del Blog: A Vuelo de un Quinde.
Pero, la retaguardia de Siekik, estaba desprotegida, era justamente el talón de Aquiles, que fue aprovechada por el enemigo oculto.
Cuando Siekik, se disponía atacar a los guerreros que estaban dentro del callejón, aparecieron por atrás un contingente numeroso de guerreros que sorpresivamente los atacaban lanzando sus flechas no a los cuerpos sino al terreno donde pisaban sus pies.
Siekik y sus 10 vasallos tuvieron que rendirse; justamente todo lo hacía como estrategia, por que las fuerzas le eran desfavorables y señalando a uno de sus vasallos, quien siendo natural de esta comarca, le sirvió como traductor y le indicó que traduzca lo siguiente:
--- Amigos, nosotros venimos a recuperar la vivienda y los terrenos que pertenecieron a Tankik, no queremos guerra contra ustedes sólo paz; apreciamos de como ustedes tengan terrenos bien cultivados, que no los haya en los terrenos del frente; nosotros no los quitaremos sus cultivos, pero si somos los dueños de los terrenos.
Del numeroso grupo de guerreros (realmente ellos eran agricultores) salió un individuo, más bien alto en comparación a la estatura promedio de 1.60 mts., éste tendría unos 10 centímetros más grande y respondió:
--- Nosotros cultivamos los terrenos, habíamos pagado a Tankik, por el uso de los terrenos y lo hacíamos en especies; tampoco nosotros queremos guerra, por que las advertencias que les enviamos no estaban dirigidas a sus cuerpos (las flechas nunca hirieron los cuerpos)...
Entonces el traductor de Siekik, entendió que sus atacantes no eran guerreros y les contestó:
--- Nosotros tenemos especies de como pagar toda la cosecha de sus sembradíos; por ahora necesitamos parte de la cosecha o de lo que han sembrado, no nos vamos apropiar por la fuerza, lo cambiaremos como trueque: pero les advertimos nosotros somos los dueños de los terrenos...
Comenzó un murmullo entre los guerreros atacantes, y también Siekik y sus vasallos, que por ahora estaban de pie y armados con sus porras; pero aún así ellos eran muy pocos en comparación a los atacantes, el traductor de Siekik recibió instrucciones de mencionar que Siekik era hijo del Señor Chonkik y que deberían unirse, y también insistiendo que todos los terrenos son de su propiedad.
Nuevamente hubo murmullo y siseos entre los atacantes. y parece que no les gustó en convertirse en vasallos del Señor Chonkik y levantaron sus arcos con las flechas dirigidas para el ataque; todo indicaba que habría un ataque inminente, pero Siekik, tenía un as debajo de la manga en el juego de la guerra y ordenó tirarse al suelo a sus vasallos:
--- ¡¡¡ Vasallos al suelo !!!
Todos al mismo tiempo se tumbaron al suelo y con su porras levantadas, sorprendieron y asustaron a los atacantes, quienes bajaron sus arcos y se quedaron paralizados, hasta que el que hacía de traductor le habló al de Siekik y le dijo:
--- Nosotros no queríamos atacarlos, hemos sido independientes, con nuestro trabajo pagamos el uso de las tierras, somos muchos que vivimos en los mismos campos del trabajo, si ustedes nos aseguran vivienda y comida seremos sus vasallos; estos cultivos que hicimos los cambiamos con otras tribus con otras especies que no producimos aquí, esa ha sido nuestra vida.
El traductor de Siekik levantó la cabeza para contestar y dar la respuesta que le indicó Siekik y les dijo:
--- Nosotros les ofrecemos viviendas y comida permanente, nunca les faltará nada, a cambio ustedes tienen que trabajar los terrenos como lo hacemos todos nosotros y ser guerreros para defender al Señor Chonkik.
El líder de los atacantes, le pareció razonable ser un vasallo con comida y vivienda segura; que estar trabajando terrenos de cultivos que ni siquiera eran de ellos y a veces se perdían con el exceso de lluvias o por prolongadas sequías y le contestó:
--- Nos unimos a ustedes, pero tendremos que ir a recoger a nuestras parejas e hijos, que están asentados al otro lado de las lomas.
Siekik, que aún estaba tendido sobre el suelo, consideró como una bendición de los dioses, que ese numeroso grupo de atacantes se iban a convertir en sus vasallos, se levantó impulsándose hacia arriba y estando de pie, estiró su mano derecha al traductor de los atacantes en señal de amistad, era una jugada peligrosa, pero audaz, hubo un murmullo entre ellos; y finalmente estiró su mano y la estrechó con la de Siekik, hubo sonrisas entre ellos.
Al asegurarse la paz, los 10 vasallos se levantaron y siguiendo el ejemplo de su jefe, estiraron sus manos hacia a los que habían sido sus atacantes y todos se dieron las manos en señal de paz.
Siekik, pudo apreciar que las condiciones de vida que habían tenido sus ex atacantes, eran pésimas, vestían con ropa sucia y raída, la mayoría estaba descalzo, se apreciaba un semblante de angustia y hambre, por lo que ordenó a los 10 vasallos ir con el traductor de ellos a la vivienda y buscar si habían ollas para preparar alimentos; el traductor les anticipó que sus mujeres cocinaban, pero que se les había terminado los ingredientes alimenticios.
Entonces, Siekik, regresó a los terrenos de cultivos y pudo apreciar que habían cuartos cultivados listos para la cosecha y justamente eran de yuca y camote; pero él se preguntó: "Si ya tenían yucas, camotes y algodón pardo para la cosecha: ¿Por qué no lo hicieron?
Al regresar los vasallos de la vivienda informaron que toda vasija había sido rota y Siekk le ordenó a su traductor que les pregunte la razón por que ellos no habían iniciado la cosecha.
El traductor preguntó y el otro le contestó, que esos cultivos ya pertenecían a un líder de una tribu vecina, que les impuso el cultivo de los terrenos con autorización de Tankik, a cambio de darle hombres guerreros, así eran las condiciones de vida impuesta por los poderosos.
Siekik, razonó un instante y le dijo al traductor:
--- Desde este momento todos estos cultivos pertenecen al dominio del Señor Chonkik y empezamos la cosecha para dar de comer a la gente que está muriéndose de hambre.
El traductor informó a sus ex atacantes sobre esta disposición de Siekik, quienes se sonrieron de satisfacción, ellos fueron corriendo hasta un montículo de tierra suelta y desenterraron herramientas agrícolas y costales de bayeta......................
Continuaremos....................
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor deja tus opiniones, comentarios y/o sugerencias para que nosotros podamos mejorar cada día. Gracias !!!.