Hola amigos: A VUELO DE UN QUINDE EL BLOG., hablar español, constituye hoy en Los Estados Unidos de América, un riesgo y también un poder, dependiendo de la ciudad estadounidense donde usted resida, la agencia de noticias BBC Mundo Noticias, nos alcanza un amplio reportaje sobre las vicisitudes de hablar español en los Estados Unidos.
También se habla de los vocablos: Hispanos y Latinos, con los que se quiere separar a los españoles de origen y a los latinoamericanos unidos por el mismo idioma Español.
El poder del idioma español en los Estados Unidos es muy fuerte, lo hablan más de 41,000,000 millones de personas. Lamentablemente con la entrada al gobierno del presidente Donald Trump, se ha incrementado la política anti migración y dirigida especialmente a los ciudadanos de origen latino y sobre todo mexicanos.
La agencia de noticias BBC Mundo Noticias, nos alcanza un amplio reportaje sobre lo que ellos llaman : ¿Hablas Español?, que los invito a leer a continuación.................
¡Acompáñanos en esta aventura!
¿Es realmente más peligroso hablar español en la era de Trump en Estados Unidos? ¿Cuáles son las variedades del español que se hablan en el país? ¿Quiénes se oponen a que se hable español?
En EE.UU., nuestro idioma se ha vuelto un protagonista innegable: se oye desde en las canciones de reggaetón hasta en los discursos de quienes le disputan la reelección a Donald Trump.
Más de 41 millones de personas lo hablan en el país. Eso equivale a sumar la población de El Salvador, Ecuador y Chile.
Su fuerza cruza de costa a costa y se siente en las calles, en las redes sociales, la moda, la economía, la política, la comida...
Este 2 de noviembre, cuatro periodistas de BBC Mundo emprenderemos un viaje de tres semanas para descubrir las historias de quienes hablan nuestro idioma en Estados Unidos y romper con los estereotipos que se les asocian.
Nuestra aventura tiene un nombre: "¿Hablas español?", y tú nos puedes acompañar.
¿En qué consiste?
Nuestra idea es viajar de este a oeste de EE.UU. en busca de historias que nos muestren el poder que tiene el español en esta nación.
Hace poco más de una década hicimos algo parecido.
En 2008, dos periodistas de BBC Mundo recorrieron el país con una premisa similar.
Pero desde entonces mucho ha cambiado. El discurso político en Estados Unidos se ha endurecido contra los inmigrantes y muchos piden el regreso a un país imaginario sin minorías ni diversidad.
Por eso, en medio de la polarización más intensa que se recuerda en este país, queremos volver a tomarle el pulso al Estados Unidos que habla español, para ver cómo se ha ajustado a los nuevos tiempos, y cómo sigue transformando la cultura estadounidense.
- ¿A quién consideran latino en Estados Unidos? (y por qué es más complicado de lo que quizá imaginas)
Queremos mirar de cerca qué significa hablar español en una época en la que muchos latinos e hispanos -en este viaje te darás cuenta de que no son lo mismo- han sido amenazados en la calle por el solo hecho de hablar su idioma, mientras que otros han emprendido iniciativas inspiradas en su orgullo y cultura latinos.
En cada ciudad a la que lleguemos, la pregunta "¿Hablas Español?" será el punto de partida para conocer lugares y personajes que nos contarán sus historias.
¿A dónde vamos?
El plan es ir a Texas, Nuevo México, California, Oklahoma, Florida y Nueva York. En cada estado iremos a varias localidades, y seguramente lleguemos a un lugar que no teníamos planeado.
¿Cómo puedes ser parte del viaje?
Diseñamos esta travesía como un road trip que podrás seguir en tiempo real en nuestras redes sociales, para que no tengas que limitarte a ver lo que ocurre, sino que interactúes y nos ayudes a sacar el máximo provecho de esta experiencia.
Podrás seguirnos en:
- Bbcmundo.com/hablasespanol: en nuestra página, tendremos una sección especial donde podrás ver las historias y los videos que iremos publicando a lo largo del viaje.
- Facebook: únete ya al grupo "¿Hablas Español?" Y sé parte de la comunidad que acompañará el viaje. Ahí publicaremos historias todos los días, pero también conversaremos con los miembros, les pediremos recomendaciones, tendremos retos interactivos y compartiremos datos interesantes sobre el español y los latinos e hispanos en EE.UU.
- Instagram: síguenos en @bbcmundo y el hashtag #HablasEspañol y no te pierdas las stories, fotos y videos que compartiremos a diario. Te mostraremos dónde estamos y con quién hablamos. También haremos transmisiones en vivo y te propondremos juegos interactivos para que descubras con nosotros la magnitud y la complejidad del idioma que nos une en Estados Unidos.
- YouTube: suscríbete a nuestro canal y busca la lista "¿Hablas Español?"; ahí podrás ver todos los videos que publiquemos antes, durante y después del viaje.
- Spotify: Sigue la lista de reproducción "BBC Mundo - Hablas español" y ayúdanos a crear la banda sonora de nuestro viaje. Iremos agregando canciones a lo largo del viaje y como es una playlist colaborativa tu también podrás añadir tus favoritas, que de alguna manera tengan que ver con las historias que iremos contando.
- Cabina interactiva: si estás en alguna de las ciudades que visitaremos, estate pendiente porque tendremos una cabina interactiva donde podrás grabarte en video respondiendo algunas preguntas que hemos preparado para nuestros anfitriones.
¿Algo más que debas saber?
Sí, que tendremos a muchos invitados que podrás ver en todas nuestras plataformas: la comediante Joanna Hausmann en una colaboración especial, la youtuber Jenny Lorenzo, la influencer @HijadetuMadre, y María Hinojosa, la periodista latina de la Radio Nacional Pública de EE.UU. (NPR).
Ah, y que el 21 de noviembre, junto con la Universidad de Nueva York, realizaremos una charla sobre el verdadero poder de los latinos en EE.UU. en la era de Trump.
Síguenos desde ya e invita a tus amigos para que también nos acompañen. ¡Les esperamos!
* Esta nota es parte de la serie "¿Hablas español?", un viaje de BBC Mundo por Estados Unidos para mostrar el poder de nuestro idioma en la era de Trump.
Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.
Contenido relacionado
- Latinos en Estados Unidos: las 10 ciudades en las que viven más hispanos
- Español: los países en que más se estudia nuestro idioma
- Las 10 mejores ciudades en EE.UU. para los latinos que quieren empezar un negocio
- ¿A quién consideran latino en Estados Unidos? (y por qué es más complicado de lo que quizá imaginas)
¿A quién consideran latino en Estados Unidos? (y por qué es más complicado de lo que quizá imaginas)
Patricia Sulbarán Lovera
La cantante catalana Rosalía estuvo envuelta en una controversia esta semana tras haber conseguido el galardón al Mejor video latino en los premios estadounidenses MTV Video Music Awards.
Aunque en su discurso de agradecimiento la intérprete dejó claro que es de Barcelona, España, hubo quienes criticaron el hecho de que fue reconocida en una categoría "latina".
Cuestionaron que Rosalía fuese asociada con la "latinidad" siendo una mujer "blanca y europea".
Es muy probable que los seguidores de la cantante en Latinoamérica se refieran a ella como española. Pero en Estados Unidos hay muchos que la llaman "latina". ¿Quién tiene razón?
Es complejo. Pero, en principio, ambas aseveraciones son justificables en Estados Unidos.
Hispano y latino, ¿es lo mismo?
El gobierno de Estados Unidos define "hispano o latino" como una "persona de cultura u origen cubano, mexicano, puertorriqueño, sudamericano, centroamericano u otro origen español, independientemente de la raza".
El término "hispano" comenzó a utilizarse ampliamente en la década de 1970 cuando una agencia del gobierno, la Oficina de Censo, lo incorporó para denominar al grupo de mexicano-estadounidenses, puertorriqueños y otras comunidades que tenían sus ancestros en los países donde se habla español.
Antes el gobierno simplemente los categorizaba como blancos.
"Fue un término burocrático", le dijo a BBC Mundo en 2016 Louis DeSipio, experto en política latina de la Universidad de California-Irvine.
Pero algunos argumentan que "hispanos" no es la mejor palabra para describir a la minoría que representa el 18% de la población y que tiene su origen en América Latina.
Por ejemplo, ese término no es adecuado para los originarios de Brasil que residen en EE.UU., cuya herencia cultural está mucho más alineada con Portugal.
El término alternativo, latino, "se añadió al censo años después, luego de que algunas personas encontraran que 'hispano' era ofensivo y privilegiaba a los colonizadores (españoles)", le dice a BBC Mundo Clara Rodríguez, profesora de sociología de la Universidad de Fordham (Nueva York) que investiga la representación de los latinos en los medios y las clasificaciones étnico-raciales.
"Latino parecía ser un término más inclusivo", añade.
En la actualidad, ambos términos se usan indistintamente por instituciones de investigación y por medios de comunicación.
Por ejemplo, en una de las definiciones de "latino" que presenta la Real Academia Española (RAE), habla de una persona "de origen latinoamericano o hispánico" que vive en Estados Unidos.
Que premios musicales y medios de comunicación en EE.UU. califiquen a Rosalía como una artista latina, apunta Rodríguez, puede remontarse a décadas atrás.
"El término latino ya era usado en los medios estadounidenses en las décadas de 1920 y 1930 para referirse a personalidades de Hollywood provenientes de Italia y Francia, donde se hablan lenguas originarias del latín", dice.
¿Qué piensan los llamados "latinos/hispanos"?
Para complicar aún más las cosas, algunos estudios sugieren que muchos latinos/hispanos no utilizan ninguno de los dos términos.
Uno de esos estudios, realizado en 2012 por el Pew Hispanic Center y basado en una encuesta hecha a nivel nacional con hispanos adultos, encontró que ambos términos no han sido totalmente aceptados por los propios sujetos de estudio.
El término "latinex" pretende acabar con la definición binaria de los sustantivos "latino" y "latina.
Una mayoría (51%) señaló que prefiere ser identificada con el país de origen de sus familias. Solo un 24% dijo preferir una "etiqueta panétnica" como hispano o latino.
La socióloga Clara Rodríguez apunta que otros estudios han sugerido que los latinos de primera generación (que llegaron a EE.UU. como inmigrantes) tienen a identificarse más con sus países de origen, pero los de segunda y tercera generación (nacidos en EE.UU.) tienen a usar un término más amplio, como latino.
- Cómo es Hialeah, la ciudad de EE.UU. con el 96% de habitantes latinos donde "se puede vivir sin hablar inglés"
Los que pertenecen a la cuarta generación o más, incluso, se identifican todavía menos con los términos hispano o latino, según apunta una encuesta del Centro Pew publicada en 2017.
El 50% de los adultos encuestados pertenecientes a ese grupo se identificaron como no hispanos/latinos "aunque con herencia o ascendencia hispana", mientras que la otra mitad sí se identificó como hispanos/latinos.
A su vez, en entornos académicos y de activismo LGBTQI en Estados Unidos han acuñado el término "latinx" para no hacer alusión al género masculino o femenino.
- Quiénes son los "hispennials" y por qué tienen el poder de transformar la economía de Estados Unidos
Y en el caso de algunas comunidades del estado de Nuevo México, por ejemplo, aquellos que descienden de los españoles que alguna vez habitaron esas tierras prefieren el término hispano y no latino.
La tensión entre raza y "latinidad"
El gobierno de Estados Unidos separa en dos conceptos distintos la raza y la etnicidad (el origen hispánico o latino) en el censo nacional.
Esos términos generalmente "reflejan una definición social de raza y de etnicidad reconocida en este país y no se ajustan a ningún criterio biológico, antropológico o genético", señala el sitio web del censo.
Pero al momento de rellenar la pregunta que aborda la raza, muchos latinos/hispanos no saben qué contestar, pues no necesariamente encajan con las categorías blanco, negro o indio americano.
"En EE.UU. se ha llegado a la conclusión de que la identidad del mestizaje no funciona porque la diferencia de raza es más pronunciada en ese país que en Latinoamérica", explica Ed Morales, profesor del Centro para el Estudio de Etnicidad y Raza de la Universidad de Columbia (Nueva York).
Organizaciones de derechos civiles de la población latina en EE.UU. solicitaron sin éxito al gobierno federal que las preguntas de raza y etnicidad se combinaran en el censo de 2020.
"Muchas personas solo quieren responder que son hispanas o latinas", sin el componente de raza, le dice a BBC Mundo Andrea Senteno, de la organización Mexican American Legal Defense and Educational Fund (MALDEF, por sus siglas en inglés).
Según Senteno, funcionarios del censo encontraron que en la sección de "Otra raza", "muchos respondían que eran mexicanos o algo por el estilo".
"Muy personal"
Más allá de la categorización de latino/hispano, el color de la piel o el estatus socioeconómico puede hacer que la experiencia de una persona sea diferente en el país norteamericano.
"Por ejemplo, una mujer blanca latinoamericana que también goza de privilegio en cuanto a estatus social quizá no experimente discriminación hasta que esté dentro de un ambiente predominantemente blanco (estadounidense) y allí sea vista como 'la otra'", acota Rodríguez.
Esa misma mujer podría ser juzgada por la propia comunidad latina si llegase a referirse a sí misma como "persona de color", un término utilizado para referirse a las minorías en EE.UU.
Este ejemplo ilustra la complejidad de la conversación de la raza y la "latinidad" en el país.
"Se trata de cómo eres tratado en este país y también creo que la forma en que la gente se identifica es muy personal", concluye Rodríguez.
Recuerda que puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la última versión de nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.
Contenido relacionado
BBC Mundo Noticias
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor deja tus opiniones, comentarios y/o sugerencias para que nosotros podamos mejorar cada día. Gracias !!!.