25 de septiembre de 2013
El nuevo instrumento ArTeMiS se ha instalado con
éxito en el telescopio APEX — el Atacama Pathfinder Experiment. APEX es un
telescopio de 12 metros de diámetro, situado en el desierto de Atacama, que
opera en los rangos milimétrico y submilimétrico — en el espectro
electromagnético, las longitudes de onda que se encuentran entre el rango
infrarrojo y las ondas de radio — ofreciendo una valiosa herramienta a los
astrónomos para observar el universo más de cerca. La nueva cámara ya ha
proporcionado una espectacular imagen muy detallada de la Nebulosa de la Pata de
Gato.
ArTeMiS [1] es una nueva cámara de amplio campo que trabaja en los
rangos milimétrico y submilimétrico y que supone un importante complemento a la
batería existente de instrumentos con la que ya cuenta el telescopio APEX,
ampliando así la profundidad y los detalles de lo que puede observarse. El
conjunto de detectores de nueva generación que incorpora ArTeMIS actúa más como
una cámara CCD que la generación anterior de detectores. Esto permitirá que los
mapas de amplio campo del cielo puedan hacerse con más rapidez y con mayor
número de píxeles.
El equipo de puesta a punto (commissioning en inglés) [2] que
instaló ArTeMiS tuvo que batallar contra condiciones meteorológicas extremas
para completar su tarea. El edificio de control de APEX, en el Llano de
Chajnantor, estaba casi enterrado en nieve espesa. Con la ayuda tanto del
personal de APEX como de los trabajadores de las instalaciones de soporte a las
operaciones de ALMA, el equipo transportó las cajas de ArTeMiS al telescopio a
través de un camino improvisado, evitando los ventisqueros de nieve, logrando
finalmente instalar el instrumento, maniobrar el criostato hasta dejarlo en la
posición correcta y fijarlo a su ubicación definitiva.
Para poner a prueba el instrumento el equipo tuvo que esperar a tener un
tiempo muy seco, ya que las ondas submilimétricas de la luz que observa ArTeMiS
son absorbidas por el vapor de agua en la atmósfera de la Tierra. Cuando llegó
el momento, las observaciones de prueba fueron un éxito. Tras las pruebas y las
observaciones de puesta a punto el instrumento ArTeMiS se ha utilizado para
varios proyectos científicos. Uno de sus objetivos fue la zona de formación
estelar NGC 6334, (la Nebulosa de la Pata de Gato) en la constelación austral de
Scorpius (El Escorpión). Esta nueva imagen de ArTeMiS es notablemente
mejor que imágenes anteriores obtenidas por APEX de la misma región.
Las pruebas de ArTeMiS se han completado y la cámara viajará de vuelta a
Saclay, en Francia, con el fin de instalar detectores adicionales en el
instrumento. Todo el equipo está emocionado por los resultados que ya están
ofreciendo estas observaciones iniciales, una maravillosa recompensa a los años
de duro trabajo que no podría haberse culminado sin el apoyo del personal de
APEX.
Notas
Notas
[1] Las siglas "ArTeMiS" correponden a: Architectures de
bolomètres pour des Télescopes à grand champ de vue dans le domaine
sub-Millimétrique au Sol (Conjunto de bolómetros para telescopios
terrestres submilimétricos de amplio campo).
[2] El equipo de puesta a punto (commissioning) del
CEA está formado por Philippe André, Laurent Clerc, Cyrille Delisle, Eric
Doumayrou, Didier Dubreuil, Pascal Gallais, Yannick Le Pennec, Michel
Lortholary, Jérôme Martignac, Vincent Revéret, Michel Talvard y François
Visticot.
Información adicional
APEX es una colaboración entre el Instituto Max Planck de Radioastronomía
(MPIfR), el Observatorio Espacial de Onsala (OSO) y ESO. Las operaciones de APEX
en Chajnantor están a cargo de ESO.
ESO es la principal organización astronómica intergubernamental de Europa y
el observatorio astronómico más productivo del mundo. Cuenta con el respaldo de
quince países: Alemania, Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca, España, Finlandia,
Francia, Holanda, Italia, Portugal, el Reino Unido, República Checa, Suecia y
Suiza. ESO desarrolla un ambicioso programa centrado en el diseño, construcción
y operación de poderosas instalaciones de observación terrestres que permiten a
los astrónomos hacer importantes descubrimientos científicos. ESO también
desarrolla un importante papel al promover y organizar la cooperación en
investigación astronómica. ESO opera en Chile tres instalaciones de observación
únicas en el mundo: La Silla, Paranal y Chajnantor. En Paranal, ESO opera el
Very Large Telescope, el observatorio óptico más avanzado del mundo, y
dos telescopios de rastreo. VISTA (siglas en inglés de Telescopio de Rastreo
Óptico e Infrarrojo para Astronomía) trabaja en el infrarrojo y es el telescopio
de rastreo más grande del mundo, y el VST (VLT Survey Telescope,
Telescopio de Rastreo del VLT) es el telescopio más grande diseñado
exclusivamente para rastrear el cielo en luz visible. ESO es el socio europeo de
un revolucionario telescopio, ALMA, el proyecto astronómico más grande en
desarrollo. Actualmente ESO está planificando el European Extremely Large
Telescope, E-ELT, el telescopio óptico y de infrarrojo cercano de 39
metros, que llegará a ser “el ojo más grande del mundo para mirar el cielo”.
Las traducciones de las notas de prensa de ESO las llevan a cabo miembros
de la Red de Divulgación de la Ciencia de ESO (ESON por sus siglas en inglés),
que incluye a expertos en divulgación y comunicadores científicos de todos los
países miembros de ESO y de otras naciones.
El nodo español de la red ESON está representado por J. Miguel Mas Hesse y Natalia Ruiz Zelmanovitch.
El nodo español de la red ESON está representado por J. Miguel Mas Hesse y Natalia Ruiz Zelmanovitch.
Imágenes
Videos
Ver también
Enlaces
- Página de ArTeMiS en APEX: http://www.apex-telescope.org/instruments/pi/artemis/
Contactos
J. Miguel Mas Hesse
Centro de Astrobiología (CSIC-INTA)
Madrid, España
Tlf.: (+34) 918131196
Correo electrónico: mm@cab.inta-csic.es
Centro de Astrobiología (CSIC-INTA)
Madrid, España
Tlf.: (+34) 918131196
Correo electrónico: mm@cab.inta-csic.es
Michel Talvard
Project Manager for ArTeMiS / CEA
Saclay, France
Tlf.: +33 1 6908 8352
Correo electrónico: michel.talvard@cea.fr
Project Manager for ArTeMiS / CEA
Saclay, France
Tlf.: +33 1 6908 8352
Correo electrónico: michel.talvard@cea.fr
Carlos De Breuck
ESO APEX Project Manager
Garching, Germany
Tlf.: +49 89 3200 6613
Correo electrónico: cdebreuc@eso.org
ESO APEX Project Manager
Garching, Germany
Tlf.: +49 89 3200 6613
Correo electrónico: cdebreuc@eso.org
Richard Hook
ESO Public Information Officer
Garching bei München, Germany
Tlf.: +49 89 3200 6655
Móvil: +49 151 1537 3591
Correo electrónico: rhook@eso.org
ESO Public Information Officer
Garching bei München, Germany
Tlf.: +49 89 3200 6655
Móvil: +49 151 1537 3591
Correo electrónico: rhook@eso.org
Esta es una
traducción de la nota de prensa de ESO eso1341.
ESO
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
No hay comentarios:
Publicar un comentario