Mi lista de blogs

domingo, 6 de septiembre de 2020

ORÍGENES DEL SEÑOR DE SIPÁN : Capitulo XLII.- Es descubierto el plan de asesinato contra Siekik; por confesión del viejo mando de los trabajadores, quien señaló a la joven mujer hermosa como la cabeza de la conspiración....

Hola amigos: A VUELO DE UN QUINDE EL BLOG., continuando con el relato de los:  Orígenes del Señor de Sipán; Siekik, estaba en la plaza principal de los terrenos que fueron de Zankoc; él estaba acompañado de la mujer hermosa que le servía como traductora y de sus vasallos, entre ellos su lugar teniente Chamokik y el vasallo que se quedará como responsable Kamokac; él hablaba  a la muchedumbre quienes habían concurrido para conocer mejor al nuevo líder y escuchar sus mejorías que ellos lograrían con el cambio; pero, al mismo tiempo estaba en marcha un plan para asesinarlo, urdido por la joven hermosa, quien era una audaz mujer que simulaba estar bajo sus ordenes, ella ya movilizó a los mandos de los trabajadores como los ejecutores de la muerte, ellos ya prepararon la chicha de jora mezclada con sumo de plantas somníferas para adormecer a los vasallos de Siekik e impedir que salgan en su defensa.....


Aquí en la imagen observamos una recreación de lo que fue:  El Señor Chonkik, detrás de él, está su hijo Siekik, y al fondo su esposa Mokumac; y naturalmente  un perro sin pelo, que se convirtió en compañero de los antiguos habitantes de la costa norte; ellos son los personajes que darán el nacimiento al relato en ficción de la Historia: Orígenes del Señor de Sipán; que se sustenta con la presencia de Chonkik I.  Derechos de Autor : Resolución Nro. 1328- 2020/DDA-INDECOPI y del Certificado de Partida Registral N° 1134-2020/DDA- INDECOPI, de fecha 16 de diciembre de 2020
Imagen: Archivos del Blog: A Vuelo de un Quinde.

Siekik, continuaba hablando a los vasallos de los terrenos ahora bajo su mando; estaba muy preocupado por las pésimas condiciones de vida que ellos vivían, siendo un lugar rico en producción de productos comestibles y abundancia de algodón, le servía como traductora la joven mujer hermosa, pero como ella le había preparado una confabulación para asesinarlo, traducía diferente a lo que hablaba el joven Siekik con el fin de confundir a los vasallos y volverlos en contra de Siekik...
La Joven Hermosa, no obtuvo los resultados esperados, por que sus propios compañeros no aceptaron sus mentiras cuando ella les traducía, y si escuchaban con atención a Siekik, ellos quizá no le entendían en su dialecto, pero los gestos y buenos deseos los captaban y los convencían que llegó un nuevo líder y lo apoyaban, este no era el plan de la joven hermosa...
La joven mujer hermosa, seguía totalmente concentrada en la conspiración contra Siekik, aún así continuaba a su lado para evitar cualquier sospecha; ella ya notó que la mayoría de los vasallos aprobaban la presencia de Siekik, y esto no convenía a sus intereses, así que optó por cambiar la traducción de lo que hablaba Siekik con frases hirientes contra los vasallos, para levantarlos contra el nuevo líder.
Pero, ella pasó por alto, que también había un traductor al lado de Siekik y pertenecía a ese bando, que ellos lo trataban como el "desertor" (trajo información a Zankoc que sus terrenos estaban invadidos por Siekik), quien dominaba perfectamente el dialecto del pueblo.
Siekik, seguía hablando de sus planes que pondría en ejecución para beneficiar al pueblo, y la joven mujer hermosa le traducía exactamente lo contrario: como por ejemplo que el nuevo líder quería quemar sus casas y que ellos serían llevados amarrados ante la presencia del líder Chonkik.
Entonces, el desertor escuchando las mentiras, se acercó a Chamokik y le dijo:
--- Esa mujer está hablando muy mal del Líder Siekik, ella está poniendo en contra a los vasallos, pero ellos aún siguen escuchando al joven líder, hable usted con él, que retire a esa traductora y yo lo haré por ella.
Chamokik, quien sospechaba sobre la conducta de la joven hermosa, quien al escuchar la advertencia del "desertor", supuso que Siekik y ellos mismos estaban en serio peligro, se acercó a él y le dijo lo que estaba haciendo la joven mujer hermosa.
Siekik, a pesar de la juventud, actuaba como un verdadero líder, quien estando avisado por la errada conducta de la mujer hermosa, le cogió con suavidad del brazo derecho y la haló hacia él, y le dijo:
--- Mujer, me has traicionado, tu estás en mi contra, ya lo había sospechado y ahora se confirma con hechos, acusándome ante los vasallos que los voy a masacrar, vas a ser sometida a castigo por dos veces el movimiento de mi mano, (10 ) días que no recibirás a ningún amigo y esta noche no me acompañarás en el templo, irás a dormir con sus compañeras en los cuartos que ellas eligieron.
Siekik, empujó a la mujer hermosa del lugar donde estaba, la separó y la entregó a Chamokik para que ejecute el castigo que era muy suave (por algo será) y subió el llamado "desertor" quien asumió la traducción.
En esos mismos instantes el joven líder colocó junto a él a Kamokac y dirigiéndose a la multitud, les dijo:
--- Vasallos, aquí tienen a un guerrero llamado Kamokac, quien será mi reemplazo, mientras yo haya salido de estos terrenos, con él, ustedes hablarán y pedirán la comida y el trabajo que harán en los cultivos; él les indicará las actividades de las cosechas, también él vigilará que se cumpla la orden que ustedes comerán 02 veces al día y que las mujeres de los telares confeccionen la ropa para darles a todos vasallos que caminan casi desnudos.


Aquí en la imagen observamos una recreación de lo que fue el joven Siekik, hijo único del líder Chonkik I., se aprecia claramente que el joven tenía el porte, la talla y la pasta para ser el sucesor de lo que estaba construyendo su padre: El Nacimiento de un gran señorío.
Imagen: Archivos del Blog: A Vuelo de un Quinde.

El "desertor" traducía tal conforme lo expresaba Siekik, y la multitud que estuvo a punto de levantarse contra él, comenzaron a sonreír y se sentaron sobre el suelo, era un señal de confianza y apoyo al nuevo líder.
La joven mujer hermosa, era llevada sostenida de los brazos por dos fornidos vasallos y ninguno de los allí presentes hizo causa común por ella, demostrando así que ella no era aceptada como la compañera del nuevo líder.
Los conspiradores dirigidos por el viejo mando vasallo, quienes al ver a la concubina conducida por la fuerza, creyeron que fue descubierta en su plan y que ellos serán los próximos por lo que huyeron despavoridos amparados por la oscuridad de la noche; pero Chamokik que sospechaba de todos, ya había enviado a un grupo de vasallos suyos para colocarse en la parte trasera de la multitud y mantenerse allí a la expectativa, quien al ver que huían vasallos les gritó atraparlos, pero la orden llegó muy tarde, casi todos huyeron..
Pero, justo el viejo mando de los vasallos, no lo pudo hacer, al correr se enredó entre sus piernas y cayó pesadamente al suelo y no pudo levantarse con facilidad, cuando lo estaba logrando llegaron 02 vasallos y lo atraparon; pero, él no sabía que la gente de Siekik no venía por ellos, por lo que lo llevaron ante Chamokik, el viejo vasallo se tiró al piso hincándose (arrodillándose) y bajó la cabeza al suelo pidiendo clemencia, pero como hablaba en su dialecto no le entendían..
Chamokik, urdió un plan para hacer morder el anzuelo a la joven mujer hermosa y descubrir a todos, la presionó y le dijo:
--- Mujer, traduce tal como habla este viejo vasallo y te soltaré y quizá puedas dormir con el joven líder, es tu oportunidad defiéndete...
La joven mujer hermosa, tratando de salvar su pellejo se ofreció a cooperar y le contestó:
--- Que hable el viejo mando.
El viejo vasallo humillado e hincado (arrodillado) con la cabeza inclinada al piso, dijo:
--- Pido perdón por haber planeado matar al joven líder, que no sé como se llama, nuestro plan fue pensando con la concubina preferida, ella planeó todo (esta parte ella no la tradujo), nosotros pensamos matarlo a la media noche en el templo cuando él descansaba en la compañía de la concubina. Ya que ella abriría la puerta para nosotros ingresar al templo y matarlo (tampoco tradujo donde ella era mencionada).
Como se aprecia la traducción que ella hizo a Chamokik fue incompleta; pero intervino un vasallo y guerrero del grupo de Chamokik y tradujo el íntegro tal como confesó el viejo mando (fue una novedad tener un nuevo traductor).
Chamokik, cogió con fuerza el brazo derecho de la joven hermosa, quien gritó por el dolor que le produjo y sabiendo que era la culpable, hizo exactamente (lo intentó) la misma pose del viejo mando de hincarse, pero no llegó al suelo, la mano fuerte de Chamokik se lo impidió.
Entonces, Chamokik, estiró su otro brazo hacia el viejo mando y lo levantó, le tocó la frente como señal que él no castiga a nadie, que esa atribución solo corresponde a Siekik y dijo al traductor:
--- Dile al viejo mando, que busque a sus compañeros, que nadie les hará daño y que descansen tranquilos, para que mañana sigan en los trabajos de los cultivos.
El vasallo le tradujo y soltaron al viejo mando, quien se perdió en la oscuridad, seguramente se encontraría con sus compañeros y les informaría lo acontecido.
La mujer hermosa, sostenida ahora de los brazos por dos vasallos, era la pieza fundamental de la conspiración para asesinar a Kiekik y tenía que ser castigada, por lo que , se ausentó y llegó hasta donde estaba Siekik y le dijo:
--- Oh Joven Guerrero, acabamos de atrapar a un viejo mando de los trabajadores, quien confesó delante de la mujer hermosa, que fue ella quien organizó el plan para matar a usted, lo iban hacer a la media noche en el templo, por lo que le sugiero degollar a esa mujer y su cabeza será colgada en la puerta de entrada del templo para que sirva de escarmiento para los demás que intenten hacer lo mismo....
Pero, Siekik, justo le interrumpió y le replicó así:
--- Gracias mi  noble amigo Chamokik, por tu incondicional apoyo, pero nosotros vamos a demostrar que no matamos a nadie, ahora cambié de opinión, esa mujer si dormirá conmigo, eso no quiere decir que la haga mi mujer, su castigo será no actuar como concubina, sino como una simple compañera de cama, ese dolor será su peor tormento que cortarle la cabeza, tu sabes yo ya me emparejé con Nasaanchak, quien siempre será mi mujer....
Chamokik, muy confundido por los pensamientos de su líder, se rascó la cabeza e hizo la venia de sumisión....
Continuaremos.............
Guillermo Gonzalo Sánchez Achutegui
Inscríbete en el Foro del blog y participa : A Vuelo De Un Quinde - El Foro!

No hay comentarios: